Китай: Гид для новичков

Самое важное для первой поездки за 5 минут

Этот гид поможет вам обойти самые частые трудности сразу по прибытии.

Листайте дальше

Цифровой набор выживания

Интернет и деньги без проблем

Интернет: VPN

Необходим для доступа к привычным сервисам

Важное замечание

Установите VPN ДО въезда в Китай! Внутри страны загрузка часто заблокирована.

Зачем нужен VPN?

Google, WhatsApp, Instagram и другие сервисы без него в Китае не работают.

Мобильная связь

Рекомендуем
eSIM
  • Купите онлайн заранее
  • Прямой доступ к соцсетям
  • Совет: Trip.com eSIM
Локальная SIM
  • Нужна регистрация по паспорту
  • Идеально для долгих поездок
  • Операторы: China Unicom
Мобильные платежи

Ваш ключ к жизни в Китае

Безналичное общество

Приложения — это стандарт. Без них будет сложно.

Выбор №1: Alipay

Настройка
  1. 1
    Скачайте заранееAlipay
  2. 2
    Привяжите междунар. номер
  3. 3
    Добавьте карту (Visa/Mastercard)
  4. 4
    Пройдите верификацию по паспорту

Языковой набор

Фразы на каждый день

Базовый словарь

你好(Nǐ hǎo)
Здравствуйте
谢谢(Xièxiè)
Спасибо
这个(Zhège)
Это
那个(Nàge)
То
多少钱?(Duōshǎo qián?)
Сколько стоит?
买单(Mǎidān)
Счет, пожалуйста
菜单(Càidān)
Меню
洗手间(Xǐshǒujiān)
Туалет
扫码(Sǎo mǎ)
Сканировать код
听不懂(Tīng bù dǒng)
Я не понимаю
对不起(Duìbùqǐ)
Извините
再见(Zàijiàn)
До свидания
等一下(Děng yīxià)
Подождите минутку
吃了吗?(Chīle ma)
Вы уже поели?
来都来了(Lái dōu lái le)
Раз уж вы здесь, примите это спокойно

Фразы на любой случай

Еда и заказ

我要... (Wǒ yào...)

Я хочу...

不要辣 (Bù yào là)

Не острый

这是什么东西? (Zhè shi shénme dōngxi)

Что это?

这个多少钱? (Zhège duōshǎo qián?)

Сколько это стоит?

可不可以帮我下? (Kěbùkěyǐbāngwǒ xià?)

Можете мне помочь?

Как спросить дорогу и транспорт

这个地方在哪里? (Zhège dìfang zài nǎlǐ?)

Где это место?

我想去这个地方 (Wǒ xiǎng qù zhège dìfang)

Я хочу пойти в это место

我迷路了 (Wǒ mí lù le)

Я заблудился

附近有卫生间吗? (Bùjìn yǒu wèishēngjiān ma?)

Есть ли поблизости туалет?

请问地铁站怎么走? (Qǐngwèn dìtiě zhàndàn zěnme zǒu?)

Как пройти к станции метро?

Проверка иероглифов

(nán)
Мужчина
Мужчина
()
Женщина
Женщина
入口(rùkǒu)
Вход
Вход
出口(chūkǒu)
Выход
Выход
(tuī)
Толкать
Толкать
()
Тянуть
Тянуть
地铁(dìtiě)
Метро
Метро
()
Острый
Острый
卫生间(wèishēngjiān)
Туалет
Туалет

Культурный этикет

Как вести себя правильно

За столом

Табу с палочками

  • Не втыкайте палочки вертикально в рис, это символизирует жертвоприношение
  • Не стучите палочками по миске, это символизирует нищего
  • Не указывайте палочками на людей, это невежливо

Тосты

  • При чоканье бокалами край вашего бокала должен быть ниже, чем у старших или начальства
  • Услышав «干杯 (gānbēi)», выпейте до дна
  • Услышав «随意 (suíyì)», можете пить по желанию

Подарки

Хорошие идеи

  • При первом посещении дома друга следует принести подарки
  • Подарком может быть местный деликатес из вашей страны
  • Также это может быть чай, вино, фрукты, молоко и т. д.
  • Если в семье есть дети, можно принести конфеты, игрушки и т. д.

Что дарить нельзя

  • Часы — созвучно со словом «провожать в последний путь», для похорон
  • Зонт — созвучно со словом «расставание», разлука
  • Груша — созвучно со словом «расставание», разлука
  • Обувь — созвучно со словом «зло», злая энергия
  • Острые предметы — символизируют разрыв отношений
  • Предметы в количестве 4 штук — созвучно со словом «смерть»
  • Зеленая шляпа — намек на неверность партнера
  • Черная/белая оберточная бумага — цвета похорон

Как вручать

  • Подавайте подарок двумя руками, принимайте подарок двумя руками
  • Получатель может вежливо отказаться, пожалуйста, мягко настаивайте
  • Не открывайте подарок в присутствии дарителя

Общение

Темы для разговоров

Избегайте обсуждения таких деликатных тем, как политика, религия, секс;
Большинство китайцев очень патриотичны, поэтому будьте осторожны при обсуждении тем, касающихся национального суверенитета.

Гостеприимство

Китайцы гостеприимны, и с древних времен существует традиция «Разве не радостно, когда друзья приезжают издалека?»;
Пожалуйста, не отказывайте напрямую в приглашении хозяина, даже если вы не хотите участвовать, вежливо откажитесь и поблагодарите.

Концепция «Лица»

Китайцы заботятся о «лице», чтобы сохранить свой имидж и достоинство. Пожалуйста, избегайте ставить людей в неловкое положение в общественных местах, например, громко шуметь, ссориться и т. д., и тем более публично унижать другого человека.

Приветствие

Достаточно сказать «你好» или пожать руку, избегайте объятий, поцелуев и других физических контактов;
Женщины должны пожимать руку «полурукой», то есть слегка сжимать кончики пальцев другого человека, а не всю ладонь.